Управление природных ресурсов Воронежской области









Исаевские берега

18.10.2013

Исаевские берега

Земляки

Егор Исаев - выдающийся поэт России, Народный поэт России. Многим начинающим он дал путёвку в большую литературу. Один из них - Анатолий Санжаровский.

В далёкие пятидесятые-шестидесятые Анатолий Санжаровский был активным внештатным корреспондентом областных воронежских газет. В «Коммуну» часто приходили от него интересные материалы из Евдаковского, Шучинского, Лискинского районов, где он работал. Сейчас Анатолий Санжаровский – известный столичный писатель. Член Союза писателей Москвы. Автор многих повестей и рассказов.

Анатолий САНЖАРОВСКИЙ


г. Москва

Я люблю писать о стариках. Их Жизнь, их Слово – есть чему поклониться. Есть чему поучиться молодым.

Писал я свою повесть «Жених и невеста», а видел и слышал всех стариков, с кем сводила меня доля. В их судьбы слились боль и воля Отчизны. По судьбам стариков хоть изучай жизнь России.

Перечитывал готовую повесть и не знал, что с нею делать.

После долгих блужданий по журналам и издательствам горький мой опыт нашептал мне: «Не суйся ты, новичок в литературе, больше в редакции без добротного отзыва литературного генерала о твоей классике».

Я послушался и выбрал в «жертву» Егора Александровича Исаева. Ни больше ни меньше. Одного из руководителей Союза писателей СССР.

Мы с Егором Александровичем земляки. Воронежцы.

Моя повесть – о воронежской крестьянке. О знатной трактористке Зинаиде Мелентьевне Молозиной. Я встречался с нею в селе Острянка под Нижнедевицком, на её поле. Был потом мой очерк в журнале «Сельский механизатор». И именно на поле Молозиной у меня родилась мысль написать художественную повесть о женщинах-механизаторах.

Свою главную книжную героиню я лепил с доброго десятка сельских воронежских трактористок. В повесть вошли и многие факты из жизни Зинаиды Мелентьевны. Основные события в повести происходят именно в Острянке.

Со своей воронежской повестью к кому мне было стучаться в душу? Только к Егору Александровичу. И сел я за письмо.

«Уважаемый Егор Александрович! Извините, пожалуйста, что без Вашего предварительного согласия посылаю Вам на отзыв свою короткую, в 90 страниц, повесть «Эти странные женихи-невесты». Почему именно Вам. Мне кажется, Вас может заинтересовать то, что повесть написана на воронежском материале. Да и сам я воронежских кровей. Мои родители из Новой Криуши Калачеевского района. Это недалеко от Вашего Коршева.

Мама и братья и сейчас живут в Воронежской области. В Нижнедевицке. Каждое лето бываю у них. О себе. Мне 43 года. Журналистом работал в щученской и лискинской районных газетах. Сейчас литератор. Член литпрофкома при издательстве «Советский писатель». «Красное коромысло через реку повисло» - пока единственная у меня книга.

С искренним уважением,

Анатолий Санжаровский».

И вот мнение Егора Александровича Исаева о моей повести «Жених и невеста»:

«Насколько это неожиданно, настолько и знакомо одновременно. Я лично в названии повести А.Санжаровского увидел себя в далеком воронежском детстве. В этом словосочетании есть и озорное и серьезное – это как весна перед летом – да и все, собственно, в этой небольшой повести как весна перед летом, в ощущении близкой осени и зимы. Язык повести почти поговорочный – много за словом, над словом, в его глубине. Как велит язык, как велит чувство, так возникает характер. Два характера, две судьбы, но как они близки друг другу, сердцем близки. Хочется любить, верить, а это уже немало и для жизни, и для писателя».

Я позвонил Егору Александровичу, чтоб сказать ему свои слова благодарности. А пришлось самому слушать.

- В общем – хорошо! – сказал Егор Александрович. – Я рад за вас, за вашу повесть, за ваш успех. По ситуации повесть интересная, удачная, особенно хороша по языку. Вы кому собираетесь её предлагать?

- «Библиотеке журнала «Молодая гвардия».

- Прекрасно. Повесть молодая. Как раз для молодёжи. Много умного, поучительного, сердечного. И, конечно, для молодёжного издания. Это ж для молодых - университет жизни, университет служения Родине. В общем, молодцом! Только… Что ж вы так плохо себя пропагандируете? Почему повесть ещё нигде в журналах не опубликована? Вы же талантище! А талант дан для борьбы. Боритесь! Пробивайте дорогу к читателю. Обнимаю вас!

Я ещё раз поблагодарил за участие в своей судьбе и пошёл бороться.

«Жениха и невесту» я отнёс в «Библиотеку журнала «Молодая гвардия». Месяцев через пять я получил ответ.

«Неизвестно, - писал рецензент В.Косихин, - из Воронежской ли области родом москвич Анатолий Санжаровский, но вот он взялся писать повесть именно о жизни воронежской крестьянки, трактористки… Вместо того, чтобы хорошим литературным языком описать кусок истинно народной жизни, он ударился в игру под народность. Он заставил свою героиню говорить таким языком, какого и в словаре Даля не сыщешь, и в воронежских областных словниках не обнаружишь. Да и нет попросту такого языка, его мог выдумать лишь заезжий горожанин, который кое-чего наслышался, кое-что записал от стариков на завалинке, кое-что вычитал у старых «деревенщиков»...»

Вот так-то! В своей повести я ни одного слова не выдумал. Да и зачем мне было выдумывать, если село Новая Криуша – столица моей семьи, если моим воронежским корням не одна сотня лет, если я сам долго жил и работал именно в своей родной воронежской сторонушке и не порываю связи с нею и по сей день?

Особенно сильно меня качнул такой всхлип: «Героиня говорит таким языком, какого и в словаре Даля не сыщешь, и в воронежских областных словниках не обнаружишь».

И прекрасно! Грош цена литератору, если он будет каждое своё слово сверять со словарями. Прекрасен четырёхтомник Даля, но и он не вобрал да и не мог вобрать все русские слова. И если пишущий в своём сочинении даёт что-то сверх Владимира Даля – это дорогого стоит. Значит, новыми словами может пополниться наша общая копилка – словарь русского языка. И разве это плохо? Я что, не знаю, как говорит моя мама? Не знаю, как я сам говорю? И Егор-то Александрович не знает, как говорят воронежские крестьяне?


Егор Исаев (справа) очень любил то, как читает его стихи глава администрации Аннинского района Василий Авдеев. Фото Михаила Вязового

Пока повесть мариновалась в «Библиотеке», нужда в публикации в этом издании отпала: она вышла в моей книге «От чистого сердца» (издательство «Молодая гвардия», 1985). В книге лишь две повести - «Жених и невеста» и «Оренбургский платок».

Повесть «Жених и невеста» вышла с посвящением Егору Александровичу Исаеву.

Источник: газета «Коммуна» № 154 (26176), 18.10.2013г.


Чтобы оставить комментарий, необходимо войти или зарегистрироваться.


Возврат к списку